Chrys Chrystello

Chrys Chrystello

A lusofonia regressou a Trás-os-Montes

Crónica 161 a lusofonia regressou a Trás-os-Montes, abril 2016

Depois do sucesso de várias edições dos colóquios da lusofonia em Bragança (2002 a 2010), andamos por outras paragens [Seia, Fundão, Açores (Ilhas de São Miguel, Santa Maria e Graciosa), Brasil, Macau e Galiza] e finalmente surgiu a oportunidade de regressarmos a Trás-os-Montes.

Regressamos a estas nossas terras com o patrocínio da Câmara Municipal de Montalegre, e amplo apoio do EcoMuseu do Barroso, UTAD, Tertúlia João Araújo Correia, da SATA, Governo Regional dos Açores (Secretaria Regional da Cultura, Secretaria Regional de Turismo, Direção Regional do Ambiente e Mar, logomarca Açores certificado pela Natureza, Geoparque Açores), AGLP (Academia Galega da Língua Portuguesa), Embaixador Anacoreta Correia da CPLP e Observatório da Língua Portuguesa, Embaixada da República Democrática de Timor-Leste em Lisboa.

Temerosos pelo frio que se fizera sentir no mês transato e pelo forte nevão ocorrido uma semana antes, arribamos a esta fria terra nas faldas do Larouco, e cedo nos apercebemos do calor das gentes da terra, da sua agradável hospitalidade, bonomia, simplicidade, sinceridade e inexcedível acolhimento que nos haveria de acompanhar ao longo de seis extenuantes dias de colóquio com quase cinco dezenas de oradores e mais de oitenta participantes, culminando na noite de dia 24 de abril em que muitas centenas se apinharam no Pavilhão Multiusos para celebrar o 25 de abril.

 

Como é nosso hábito começaremos por fazer uma curta resenha histórica do local onde nos encontramos, seguindo a própria descrição que a nossa parceira, Câmara Municipal de Montalegre tem na sua página:

 

Há 4 mil anos, os nossos antepassados ergueram aqui monumentos funerários como as antas da Mourela e da Veiga ou as cistas[1] da Vila da Ponte, o que prova que Montalegre já era povoada na Idade dos metais. Depois, os Celtas erguem tantos castros quantas as povoações do concelho. Os romanos atravessam a região com uma via imperial e pontes, e romanizam alguns castros. Existem vestígios de cidades romanas como Praesidium (em Vila da Ponte, hoje denominada Sabaraz) e Caladunum (Cervos). Dos Mouros não há indícios documentais da sua presença, exceto a tradição oral que lhes atribui tudo quanto de extraordinário e antiquíssimo existe.

D. Afonso Henriques doou terras ou coutos onde floresceram albergarias (Salto), hospitais (Vilar de Perdizes e Dornelas) ou mosteiros (Pitões). Como fronteira com o reino da Galiza, são erguidos os castelos de Gerês e Piconha e mais tarde os do Portelo e de Montalegre. São atribuídos forais a Tourém, provavelmente por D. Sancho I em 1187. Só em 1273 é que D. Afonso III, em carta de foral, funda a vila de Montalegre e o respetivo alcácer tornando-se cabeça das Terras de Barroso. Este foral é depois confirmado por D. Dinis, D. Afonso IV, D. João II e em 1515, D. Manuel converte-o em foral novo. No reinado de D. João I, na sequência da Guerra da Independência, as Terras de Barroso são oferecidas a D. Nuno Álvares Pereira, Condestável do Reino.

Nas invasões francesas em 1809, as tropas tiveram problemas de monta com os barrosões, na Misarela. Em 1836, o concelho é dividido criando-se o município de Boticas e perderam-se Vilar de Vacas (sediado em Ruivães) para o município de Vieira do Minho, e o Couto Misto de Santiago de Rubiás. A história recente de Montalegre é igual à de tantas regiões, marcada por uma forte emigração, depauperação económica e abandono das atividades económicas tradicionais. Só com a institucionalização do Poder Local após o 25 de abril de 1974 é que surgem condições de revitalização do concelho devido às alterações estruturais que aquele movimento democrático permitiu.

 

Quando vim da Austrália, em finais dos anos 90, cedo retornei a estas terras transmontanas. Portugal profundo chamavam-lhe os governantes, como sinónimo de esquecido. Revisitei o baú das reminiscências. Recriei passos perdidos há décadas, em aldeias, vilas e lugarejos sumidos na memória de tempos idos. Visitei-os a todos. A desertificação humana maciça, a emigração, a migração para o litoral e os limites da longevidade haviam impossibilitado a reconstrução das memórias. Poucos sobravam para falar da minha infância e juventude por terras e aldeias pujantes. Ou seria da vida escrava nesse feudalismo transmontano de 1960? Teriam progredido? Mais casas novas havia e muitas. Maiores. Bem maiores e bem mais desertas. As velhas casas senhoriais abandonadas, inabitadas. Desertas. Vazias, sós, e tristes como só as casas são quando têm sentimentos como as plantas. Em ruínas. Das gentes sumira-se-lhes o rasto. Nem guardadores de cabras, nem guardadores de casas. Perdidas na voragem consumista das grandes urbes. As gentes anónimas no litoral que o 25 de abril roubara à emigração a salto. Desaparecidas as “vendas”, os cafés e as tabernas. Nem botequins havia sem gente que os sustentasse. Os escassos setuagenários, congregados no adro das igrejas. Vazias. Sem serviços dominicais. Escolas abandonadas às silvas. Destroços definhavam na vegetação que se reapoderava dos seus terrenos. Poucas foram aproveitadas e ocupadas por novas valências. Aqui e ali medravam em tíbias esperanças de turismo rural ou escolas convertidas em lares de terceira idade.

Com uma população acima dos setenta anos, não tarda que morram sós sem ninguém dar conta. Depois virão os sociólogos falar do problema da solidão na terceira idade, os geógrafos políticos lamentarão a desertificação humana do interior profundo, os políticos explicarão as alterações inócuas às leis, as instituições de solidariedade social lamentarão a crise e a falta de apoios para prestarem ajuda solidária aos idosos, a GNR e PSP deplorarão a falta de meios humanos para uma política de proximidade, e os filhos e os netos continuarão a colocar em asilos e hospitais os idosos para não terem o trabalho de cuidar deles. Ignorá-los-ão só por que são velhos.

 

Hoje tudo é já diferente da minha infância. Vivemos numa nova escravatura que nem Aldous Huxley imaginou no seu livro Admirável Mundo Novo. Os temores de 1984 de George Orwell converteram-se já nesta prisão sem grades onde prevalece o medo que enche o quotidiano de jornais e televisões. Enquanto puder isolar-me-ei refugiado no onírico, na poesia e na utopia, em vez de buscar uma qualquer droga de felicidade falsa ou um novo empréstimo bancário ou hipoteca.

Cresci numa época conturbada, após a segunda guerra mundial, no esforço de reconstrução da europa, quando em Portugal ainda não se podia sonhar. Cresci com a espada de Dâmocles da guerra colonial que viria a ceifar o futuro que tinha delineado. Nessas décadas de 1960 e 1970 éramos jovens, esperançosos e sonhadores num mundo melhor. Durante alguns anos vivemos a ilusão que a revolução dos cravos permitia, mas hoje no outono da vida vivo desiludido com o mundo que me rodeia, com as promessas incumpridas de 42 anos de abril, uma desigualdade ímpar neste fosso entre ricos e outros, sem grandes esperanças para os dias que restam. Já não sobejam grandes sonhos para passar às gerações futuras, enquanto antecipo as piores previsões orwellianas ultrapassadas por uma realidade que há muito excede a ficção. Luto contra a imensa amargura de já não se poder sonhar.

 

Pessoalmente já não visitava esta agradável vila desde 2003 quando aqui veraneei na vizinha aldeia raiana de Baltar e mais especialmente na Rousia (do lado de lá da fronteira), local que ficou gravado na memória e onde me aprestei a ir recordar esses bons momentos. Gostara tanto de lá passar dez dias que regressei nesse longínquo agosto de 2003 para mais uns tantos dias, em que galgamos quilómetros de estradas quer na província de Ourense quer na região de Montalegre, onde revisitei lugares perdidos na memória dos anos 60 e 70 como Pitões das Júnias, Vilar de Perdizes e Tourém, cheios de lendas e tradições geradas por uma rica herança que vem desde os Celtas, além desse memorável capítulo da história que foi o Couto Misto. Um tio meu, da numerosa família Mesquita Guimarães provinha de Montalegre, e foi com pesar que vi a casa senhorial de seus antepassados à venda mas em ruínas. Desconheço quem são os herdeiros mas sei que as novas gerações pouco ou nada ligam a estas recordações do passado que me esforço por fazer reviver a cada passo que dou.

Mal sabia eu em 2003 que poucos anos depois viria a conhecer a grande amiga e irmã de muitas lutas, Concha Rousia, da Academia Galega (da Língua Portuguesa) nossa patrona dos colóquios, juntamente com os mestres Professores Evanildo Bechara da Academia Brasileira de Letras e Malaca Casteleiro da Academia de Ciências de Lisboa.

 

 

O legado que quero deixar aos vindouros resume-se à rica experiência de vida na Europa, Ásia e Australásia, a escritos dispersos por livros e gavetas e ao ideal maior que nunca imaginei concretizar em tanta longevidade. Falo dos 25 Colóquios da Lusofonia que já passaram pelo Porto, Bragança, Seia, Fundão, Ribeira Grande, Lagoa, Vila do Porto, Santa Cruz da Graciosa, Ourense na Galiza, Brasília, S. Paulo, Rio e Florianópolis no Brasil, Macau na China e agora Montalegre.

Somos um projeto de Lusofonia sem distinção de credos, nacionalidades ou identidades culturais. Esta nossa filosofia tem permitido desenvolver projetos onde não se reclama a autoria mas a partilha do conhecimento e que nos torna distintos de outros encontros científicos do género. Temos encontrado gente capaz de operar as mudanças. Assim se explica que depois de José Augusto Seabra, os nossos patronos sejam hoje Malaca Casteleiro (Academia das Ciências de Lisboa), Evanildo Bechara (Academia Brasileira de Letras) e a Academia Galega da Língua Portuguesa representada por Concha Rousia. A informalidade e o contagioso espírito de grupo que nos irmana, permitiu avançar com ambiciosos projetos. Somos um vírus altamente contagioso fora do alcance das farmacêuticas.

Há quem atribua o conceito de Lusofonia ao mentor do Quinto Império o Padre António Vieira, outros pretendem encontrar a sua génese em Agostinho da Silva, eu encontrei-a no meu mentor José Augusto Seabra que me desafiou a desenvolver o seu projeto de Lusofalantes na Europa e no Mundo. Na nossa visão abrangente todos cabem desde que trabalhem a língua portuguesa numa Lusofonia que não tem de ser Lusofilia nem Lusografia e muito menos a Lusofolia que, por vezes, emana da CPLP e outras entidades. Escrevemos em 2003

Só através de uma política efetiva de língua se poderá defender e promover a expansão do espaço cultural lusófono, contribuindo decisivamente para a sedimentação da linga portuguesa como um dos principais veículos de expressão mundiais. Hoje como ontem, a língua de todos nós é vítima de banalização e do laxismo. Que ninguém se demita da responsabilidade na defesa do idioma.

Infelizmente, a população está pouco consciente da importância e do valor do património linguístico. Falta-lhe o gosto por falar e escrever bem, e demite-se da responsabilidade que lhe cabe na defesa da sua língua. Além dos tratos de polé que a língua sofre nos meios de comunicação social, uma nova frente se abriu com o ciberespaço e as novas redes sociais. Urge apoiar a formação linguística da comunicação social, promover uma verdadeira formação dos professores, zelar pela dignificação da língua nos organismos internacionais, dotando-os com um corpo de tradutores e intérpretes profissionalmente eficazes.

Falta uma visão estratégica para uma verdadeira POLÍTICA DA LÍNGUA, o cinzentismo e a uniformidade são a regra de referência, a competição é palavra tabu, o laxismo e a tolerância substituem a exigência e a disciplina, e continua a grassar a desresponsabilização. A maioria dos cursos estão desajustados do mercado de trabalho, as empresas vivem alheadas das instituições académicas, há cursos que para nada servem. Ao contrário do que muitos dizem Portugal não tem excesso de licenciados mas sim falta de empregos. Mas será que falam Português?

 

 Mais de uma década se passou e aquelas palavras continuam atuais à exceção do c mudo que finalmente desceu à tumba com a implementação do AO 1990 por que tanto pugnámos a partir de 2007.

Na vizinha Galiza houve avanços e recuos, depois de ajudarmos a criar a Academia Galega da Língua Portuguesa registaram-se progressos como a aprovação da lei Paz-Andrade que urge realizar. O futuro decidirá se o Português na Galiza vence ou se continuará a ser vítima do genocídio linguístico, estropiado pela política antropofágica de mais de cinco séculos do reino de Castela.

 O futuro decerto trará Angola e Moçambique ao AO-1990 já plenamente cumprido no Brasil e em Portugal, e em andamento mais lento em Cabo Verde, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.

Há notáveis avanços quantitativos em Angola, Moçambique e Timor-Leste, no número de falantes de Português, seguindo uma tendência mundial onde há – cada vez mais – lusofalantes.

O atual impacto mundial da língua portuguesa existe sobretudo por ação dos outros. A República Popular da China prepara em Macau e nas universidades da China os seus quadros para dominarem a língua portuguesa e conquistarem os mercados lusófonos. Creio que vai depender sobretudo do esforço brasileiro em liderar que a Lusofonia poderá avançar, levando a reboque os países africanos ainda cheios de complexos do seu velho e impotente colonizador Portugal.

A língua portuguesa é alimentada de forma diferente de acordo com as realidades sociais, económicas, culturais, etc., dos países onde está instituída e os quais estão geograficamente distantes uns dos outros, mas pode ser o veículo de aproximação com as comunidades lusofalantes espalhadas pelo mundo.

 

O espaço dos Colóquios da Lusofonia é um espaço privilegiado de diálogo, de aprendizagem, de intercâmbio e partilha de ideias, opiniões, projetos por mais díspares ou antagónicos que possam aparentar. É esta a Lusofonia que defendemos como a única que permitirá que a Língua Portuguesa sobreviva nos próximos duzentos anos sem se fragmentar em pequenos e novos idiomas e variantes que, isoladamente pouco ou nenhum relevo terão. Se aceitarmos todas as variantes de Português sem as discriminarmos ou menosprezarmos, o Português poderá ser com o Inglês uma língua universal colorida por milhentos matizes da Austrália aos Estados Unidos, dos Açores às Bermudas, à Índia e a Timor. O Inglês para ser língua universal continuou unido com todas as suas variantes. E foi isso que - graças ao convénio firmado com a autarquia de Montalegre - quisemos partilhar lembrando que pela segunda vez ostentámos com orgulho no colóquio a Marca Açores, Certificado pela natureza.

 

Recapitulemos em breves palavras os momentos mais relevantes do colóquio que abordou três temas genéricos: Lusofonia e Língua Portuguesa, Açorianidades e Tradutologia:

Falamos de um evento que juntou 17 regiões e vários países representados, a saber: Alemanha, Açores, Austrália, Bangladeche, Bélgica, Brasil, Canadá, França, Galiza, Goa, Índia, Itália, Luxemburgo, Malaca, Portugal, Macau, e Timor-Leste, incluindo 10 representantes de três academias de língua portuguesa e 13 universidades e politécnicos. Todas as sessões (palestras e sessões culturais) foram gratuitas e abertas ao público.

Iniciou-se a sessão de abertura com três vídeos, um de Montalegre, outro dos nove geoparques dos Açores e um de memórias de 24 colóquios em imagens. Na Mesa estavam o Vice-Presidente da Câmara Municipal de Montalegre, David Teixeira, Secretário da Embaixada da República Democrática de Timor-Leste, Dr. Bonifácio Belo, Presidente da AICL, Chrys Chrystello, patronos da AICL, Professor Malaca Casteleiro, mestre Concha Rousia, (infelizmente por motivo de doença o Professor Evanildo Bechara teve de regressar ao Brasil antes do início do evento) e o autor homenageado, dramaturgo açoriano Norberto Ávila.

Seguiu-se um Recital de Ana Paula Andrade (Piano) e Carolina Constância (Violino), do Conservatório Regional de Ponta Delgada, que fizeram em extraordinário esforço para estarem presentes apesar dos compromissos no CCB em Lisboa que lhes iria ocupar os seis dias seguintes. Além de música do cancioneiro Açoriano revelaram mais poetas açorianos musicados num amplo projeto que iniciámos em 2010.

Depois, tivemos a estreia de José António Cabrita, um “katuas” (que me antecedeu em Timor de 1971 a 1973) a apresentar o seu mais recente livro Na lonjura de Timor / Iha dook rai Timor, da Editora Crocodilo Azul, e por fim, um magnífico recital de música pela Escola de Música Tradicional do Larouco cujo fim passa por promover o ensino da gaita-de-foles e precursão tradicional e que nos levou às origens celtas que povoam todo este território. Foi um momento que levou os presentes a vibrarem e a anteciparem os dias que seguiriam.

Na segunda manhã tínhamos o início de um roteiro cultural intenso que nos levaria a Vilar de Perdizes em cuja igreja (de excecional acústica) teve lugar o segundo e último Recital de piano de Ana Paula Andrade acompanhada ao violino por Carolina Constância do Conservatório de Ponta Delgada (Açores), seguindo-se uma visita à Senhora das Neves, Paço e aldeia sob a esclarecida condução do nosso muito especial Guia, Padre Fontes. Depois do almoço o passeio cultural levou-nos a Pitões das Júnias, visita ao Mosteiro, forno do povo e terminou no Ecomuseu de Barroso (Espaço Padre Fontes) onde depois de uma visita pela história da região fomos agraciados com um beberete da Câmara Municipal para degustação de produtos locais, incluindo os seus famosos enchidos desta Terra Fria transmontana.

No terceiro dia de trabalhos, começaram os trabalhos científicos e palestras com uma grande participação de docentes da UTAD, muitos deles a versarem sobre esse escritor e lutador antifascista que foi o médico Dr Bento da Cruz, a bem merecer estudo pelas gerações mais novas que ignoram o pesadelo da Guerra Civil em Espanha e as suas implicações no viver raiano. De tarde entre muitas outras comunicações houve uma visita a palestras que versavam Goa, Bengala (Bangladeche) e a língua concani, a que se seguiu a primeira sessão dedicada à açorianidade com os escritores Brites Araújo, Pedro Paulo Câmara e Carolina Cordeiro, culminando numa homenagem teatral ao dramaturgo açoriano Norberto Ávila – autor homenageado dos colóquios em 2016, com a representação de uma curta peça do autor adaptada pelo escritor terceirense Álamo Oliveira.

 

 Ao quarto dia de trabalhos, e o mais intenso deste programa recheado que foi o 25º colóquio, salientam-se a segunda sessão de Açorianidades e duas sessões das Academias onde palestraram Isaac Estraviz, dicionarista da AGLP (Academia Galega da Língua Portuguesa), Embaixador Anacoreta Correia da CPLP, Ângelo Cristóvão da Academia Galega (da Língua Portuguesa) e Ana Salgado da Academia de Ciências de Lisboa. Foi numa destas sessões que celebramos um protocolo com o Observatório da Língua Portuguesa (que havíamos lançado em Bragança em 2004) e hoje importante veículo lusófono no seio da CPLP. Antes do jantar o nosso convidado (e sócio honorário da AICL) Prémio Nobel da Paz 1996 Dom Carlos Filipe Ximenes Belo lançou o seu mais recente livro “Pe. Carlos da Rocha Pereira, um missionário açoriano em Timor” publicado graças ao mecenato do Moinhos Terrace Café de Manuela Pereira e do nosso associado e adjunto da Direção (José Soares) com apoio da AICL. Uma longa sessão de autógrafos antecedeu o jantar depois da apresentação que incluiu uma agradável intervenção com música de Timor, a cargo do grupo Tane Timor (do Porto, liderada por Daniel Braga).

 

Após o jantar tínhamos preparado uma sessão especial dedicada ao 25 de abril com três poemas musicados contra as ditaduras e pela liberdade de expressão que em Portugal chegou apenas com o 25 de abril. São três documentos - visual e musicalmente fortes - que emocionaram muita gente (Geraldo Vandré “Para não dizerem que não falei de flores”, Georges Moustaki “Avril au Portugal”, e Chico Buarque “Fado Tropical”). Seguiram duas curtas alocuções do Presidente da AICL e de Dom Ximenes Belo. Eu recordei que

 

Antes do 25 de abril em Portugal havia uma coisa chamada lápis azul, ou censura, que em 1972 me cortou 70 páginas a um livrinho de poemas adolescentes que publiquei então com cerca de trinta páginas…Estava em Dili, Timor, na noite de 25 de abril 1974. Leio o que escrevi em 1999 no meu livro dossier secreto 1973-1975

Era hora de jantar e eu estava de Oficial (Ajudante) de Dia no Quartel-general. O idoso Oficial de Dia já estava há muito a olhar para o seu umbigo, depois da sua rodada habitual. Tony Belo, operador da Telecom local, a Rádio Marconi, ligou a dizer que o autor ia ter uma chamada telefónica uma hora depois. Chamei o condutor de serviço para ligar o Jeep e passados quinze minutos estava em Dili, ansiosamente esperando ‘a chamada’. Pressenti tratar-se de algo muito importante, pois já concordara com a família que só haveria telefonemas em caso de emergência. Já há muito que confirmara que toda a correspondência era sujeita a censura prévia e as chamadas gravadas. Sem perder tempo, pedi ao condutor para passar por casa, onde comuniquei aos colegas de habitação (o cirurgião Prata Dias e Proença de Oliveira, um dos chefes da Repartição dos Serviços de Agricultura) o que ouvira. Pedi-lhes o máximo sigilo, liguei a rádio de ‘ondas curtas’ e regressei ao Q.G. onde anotei no relatório que nada havia a assinalar da ‘ronda’ pela cidade. Durante o resto da noite, escutei avidamente os noticiários da BBC, Rádio Austrália e toda uma série de emissoras (até ouvi a Rádio Paquistão, pela primeira vez). Na manhã seguinte, o camarada Freitas, que me ia render, pergunta se havia novidades de Portugal. Sem confiar em ninguém depois do que se passara com a controvérsia no jornal no mês anterior, respondi: “Nada, que esperavas?”

 

Ramos Horta recordou assim

Expresso _ Ramos-Horta_ _Page_03

 

Falei igualmente do meu envolvimento durante mais de 24 anos na luta pela independência de Timor, consubstanciada na divulgação de notícias a órgãos de comunicação social portugueses, australianos e outros, permeados de inúmeras censuras (apesar de já se viverem os anos de 1978 a 1999) e que culminaram com a minha Trilogia da História de Timor com mais de 3760 páginas, não-comercializada (exceto o primeiro volume lançado em 1999) e hoje disponível nas Atas deste 25º colóquio e em versão pdf adaptada em linha (https://meocloud.pt/link/0f421777-0158-43a4-80a8-41c9a0c32c21/TRILOGIA%20COMPLETA%20compressed.pdf/ {TRILOGIA COMPLETA da História de Timor-disponível em linha, contendo o 1º volume de 1999, TIMOR LESTE, o dossier secreto 1973-1975 versão portuguesa e inglesa
http://www.lusofonias.net/projetos/textos/timor-leste/doc_download/1852-.html

O 2º Volume - historiografia de um repórter 1983-1993-
http://www.lusofonias.net/projetos/textos/timor-leste/doc_download/403-.html

o 3º volume AS guerras tribais. a história repete-se 1894-2006
http://www.lusofonias.net/projetos/textos/timor-leste/doc_download/1853-.html }

 

Depois, Monsenhor Belo falou da liberdade, da paz, da luta em Timor pela independência a que se seguiu um concerto de um grupo galego que apenas toca José Afonso, os “Terra Morena” (Xico Paradelo; Bernardo Marques; Heitor Real) que durante quase uma hora recriaram alguns dos mais famosos temas do cantante da liberdade para gáudio da assistência que totalizava bem mais do que os 320 lugares sentados de que o auditório dispunha. Momentos mágicos e altamente emotivos para os mais idosos que assim puderam evocar um momento particularmente importante da história recente de Portugal, e que falta ainda cumprir na sua totalidade.

A seguir viria uma homenagem do município ao 25 de abril (liderada pela família Pedreira) que recriou cenas do “antigamente, com as prisões políticas da PIDE, a censura, e evocou alguns cantares de liberdade então fortemente reprimidos, o espetáculo excecionalmente bem delineado e desempenhado por amadores, culminou com o Grândola Vila Morena cantado de pé no palco e na assistência donde dezenas de pessoas saíram para se juntarem aos intervenientes no palco. Momentos inolvidáveis que comoveram os mais velhos que – como eu - de uma forma ou de outra estiveram envolvidos na luta política pela libertação de Portugal do jugo de 48 anos de ditadura. O momento foi particularmente evocativo para os brasileiros que sofreram a ditadura entre 1964 e 1985 (a chamada 5ª República) e hoje se encontram ameaçados pelo espetro do regresso de nova ditadura. Momento igualmente marcante para os galegos que se encontram aqui em casa e onde livremente podem celebrar o 25 de abril por que anseiam, restando-lhes de momento concentrarem-se na luta pela reposição da sua língua, que afinal é a nossa, no lugar onde merece estar e que tem sido estropiada em castrapo pelo idioma prevalecente - castelhano - nas últimas décadas. Para o Brasil e a Galiza vai a nossa solidariedade, extensiva a todos os locais do mundo onde ainda se fala Português, essa língua comum que nos une nesta utopia que são os Colóquios da Lusofonia.

No último dia de trabalhos a sessão da manhã foi dedicada a esse grande escritor (também médico) João Araújo Correia, cuja Tertúlia se fez representar por vários elementos que evocaram a sua rica obra e algumas das caraterísticas mais etnográficas dos seus escritos que permitiram perpetuar o Douro antigo para as sociedades vindouras, hoje muito obnubiladas da sua obra. A sessão da tarde foi dedicada à Academia Galega (da Língua Portuguesa) onde se registou a presença de mais de 3 dezenas de pessoas (que é pouco menos do que a habitual média das nossas sessões) e revelou bem a adesão local a este evento, enriquecendo a enorme comitiva que ali fizemos deslocar.

 Acessão de encerramento teve a presença do Presidente da autarquia que salientou que este colóquio foi Interessante porque é algo de novo na nossa terra e importante por ser algo peculiar que marca a passagem destes intelectuais por aqui, ficando satisfeito que os participantes tenham gostado de estar em Montalegre e que as palestras tenham decorrido na perfeição. Já foi aqui anunciado que entre 2019 e 2021 teremos aqui as jornadas, novamente.

E esta era a conclusão unânime de todos os presentes. VOLTAREMOS.

 

 

Anexo I depoimentos:

 

Orlando Alves | Presidente da Câmara Municipal de Montalegre

«Foi um colóquio interessante e importante. Interessante porque é algo de novo na nossa terra e importante por ser algo peculiar que marca a passagem destes intelectuais por aqui. Impunha-se uma maior presença de montalegrenses. Faria sentido a presença dos nossos professores, por exemplo. Nesta fase em que ainda se discutem as reminiscências do acordo ortográfico, neste palco poderia discutir se está conforme ou não. Este era o palco ideal para se fazer essa abordagem. Fico satisfeito que os participantes tenham gostado de estar em Montalegre e que as palestras tenham decorrido na perfeição. Já foi aqui anunciado que entre 2019 e 2021 teremos aqui as jornadas, novamente. Foi um fim de semana culturalmente muito enriquecedor. Agradeço a todos os que estiveram presentes e à organização».

 

David Teixeira | Vice-presidente da Câmara Municipal de Montalegre

«Terminamos com "chave de ouro". Duas conclusões fizeram o resumo desta lusofonia e desta razão que nos une: a raia não existe, somos um só povo, com as mesmas preocupações, dificuldades e anseios e outra conclusão muito importante, sobretudo para a nossa juventude, é que o 25 de abril continua a fazer sentido».

 

Fátima Fernandes | Vereadora da educação da Câmara Municipal de Montalegre

«Este evento só poderia ser um sucesso porque temos uma equipa fantástica. O meu reconhecimento a todos os funcionários que trabalharam para que este colóquio tivesse visibilidade e um resultado tão positivo. Estamos muito gratos e o facto de quererem regressar enche-nos de orgulho. É o reconhecimento do nosso trabalho e da maneira de sabermos receber. As comunicações foram maravilhosas. Foi muito enriquecedor. Temos todos muito a aprender sobre a nossa maior marca identitária que é a nossa língua».

 

Chrys Chrystello | Presidente da Direção da Associação Internacional dos Colóquios da Lusofonia (AICL)

«Nesta edição, os participantes não querem ir embora. Voltaremos a Montalegre o mais breve possível. Ainda sem data marcada para o regresso, mas será entre 2019 e 2021. Fomos surpreendidos pela positiva e em todos os aspetos. Pela hospitalidade, pelas caras bonitas e sorridentes que vimos nas ruas e locais onde estivemos, pela gentileza das pessoas que estiveram connosco. Sentimo-nos em casa. Sinto que este lugar pode ser a minha casa permanente. Foi um sucesso!».

 

Gorete Carneiro | Ecomuseu de Barroso

«É um balanço muito positivo para Montalegre, para o Ecomuseu de Barroso e para o município. Eles gostaram de estar cá e pretendem voltar porque foram bem recebidos».

 

Concha Rousia | Academia Galega da Língua Portuguesa

«Montalegre é a capital da minha terra. Este colóquio é a confirmação de que a minha terra nos acolhe da melhor maneira possível. Regresso como académica em vez de criança, que acompanhava o meu pai à feira dos santos. Ver este local como capital da nossa língua comum é maravilhoso».

 

Malaca Casteleiro | Professor da Academia das Ciências de Lisboa (ACL)

«Foi um sucesso. Foi dos melhores colóquios que já tivemos, com uma receção magnífica. A sessão comemorativa do 25 de abril foi excecional. Fiquei encantado com esta terra, do ponto de vista cultural, paisagístico, arquitetónico, com um castelo magnífico. Foi um prazer estarmos aqui».

 

****

 

            Anexo II: Conclusões e Agradecimentos 25º colóquio da lusofonia 

 

  1. Queremos expressar o nosso agradecimento público à Câmara Municipal de Montalegre, na pessoa do seu Presidente, Prof. Manuel Orlando Fernandes Alves e do seu Vice-Presidente, Dr David José Varela Teixeira, Dra. Fátima Fernandes Vereadora da Educação, Joana Abreu da Eventos Montalegre, ao João Ribeiro Afonso do Pavilhão Multiusos e seu incansável jovem assistente Pedro Lestra Pires no apoio cibernético (som, imagem, computação), ao incansável, gentil e sempre prestimoso condutor João, ao EcoMuseu do Barroso na pessoa da Engª Gorete Carneiro (nossa coordenadora local), à nossa guia Luísa Queirós do EcoMuseu, ao Padre Fontes incansável guia de parte do nosso passeio cultural, à Maria João Alves e outras colaboradoras que nos assistiram no Secretariado Executivo, à UTAD (Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro), à Tertúlia João Araújo Correia na pessoa da sua coordenadora Dra. Helena Gil e demais membros participantes, ao Embaixador Eugénio Anacoreta Correia da CPLP e do Observatório da Língua Portuguesa, à embaixada da República Democrática De Timor-Leste em Lisboa, na pessoa do seu secretário Bonifácio Belo, aos nossos convidados de honra dramaturgo Norberto Ávila (homenageado AICL 2016) e ao Prémio Nobel da Paz 1996 Dom Carlos Filipe Ximenes Belo, (e ao grupo Tane Timor e ao Daniel Braga pela música timorense) pelo lançamento do seu livro e nosso projeto comum Um missionário açoriano em Timor, Padre Carlos da Rocha Pereira, ao José António Cabrita (pelo lançamento do seu livro Na lonjura de Timor/Iha dook rai timor, à transportadora aérea SATA, ao Governo Regional dos Açores, à logomarca Açores certificado pela Natureza, ao Geoparque Açores, à Direção Regional da Cultura dos Açores, à Direção Regional de Turismo dos Açores, à AGLP (Academia Galega da Língua Portuguesa), à Helena Chrystello e ao nosso adjunto José Soares, ao Grupo da Escola de Música Tradicional do Larouco, ao Rancho Folclórico da Venda Nova, à família Pedreira que encenou a magnífica exibição do 25 de abril e ao Grupo Terra Morena (Xico Paradelo (voz e bombo); Bernardo Marques (voz, viola, acordeão, harmónica) e Heitor Real (voz, viola elétrica, baixo eletroacústico) e a todos os demais aqui não especificamente mencionados mas de alguma outra forma envolvidos na concretização de um dos melhores colóquios de sempre.
  2. Todas as componentes culturais (locais ou não) foram um sucesso, começando logo no primeiro dia com a pianista Ana Paula Andrade e a violinista Carolina Constância do Conservatório Regional de Ponta Delgada que nos deram a conhecer mais poetas açorianos musicados e trechos do Cancioneiro Açoriano; a que seguiu, a Escola de Música Tradicional do Larouco remetendo-nos para as nossas origens célticas. No segundo dia, apesar dos chuviscos e da frescura do dia, a maioria pode ainda deleitar-se com a riqueza da visita a Vilar de Perdizes, à Senhora das Neves, Paço e aldeia sendo nosso Guia o Padre Fontes e a Luísa que da parte da tarde nos acompanhou na visita ao Mosteiro, forno do povo e Ecomuseu de Barroso (Espaço Padre Fontes). Ao terceiro dia tivemos o Rancho Folclórico da Venda Nova logo de manhã e a presença de Dom Ximenes Belo no lançamento do seu livro e numa curta alocução dia 24 durante a memorável sessão do 25 de abril 

(http://www.cmmontalegre.pt/showNT.php?Id=3175). Além da sessão dedicada a Bento da Cruz tivemos outra dedicada a João Araújo Correia, duas sessões das 3 Academias da Língua representadas nestes colóquios, uma outra da AGLP (Academia Galega da Língua Portuguesa),a assinatura de um protocolo com o Observatório da Língua Portuguesa aqui representado pelo Embaixador Anacoreta Correia, duas sessões dedicadas à Açorianidade sendo os intervalos pautados com vídeos das nove ilhas dos Açores. Tivemos ainda a participação de três oradores - autores - açorianos além do homenageado Norberto Ávila (Brites Araújo, Carolina Cordeiro, Pedro Paulo Câmara). As 18 regiões e países representados são: Alemanha, Açores, Austrália,

Bangladeche, Bélgica, Brasil, Canadá, Espanha, França, Galiza, Goa, Índia, Itália, Luxemburgo, Malaca, Portugal, Macau, e Timor-Leste, incluindo 13 académicos representando três academias de língua portuguesa e membros de 13 universidades e politécnicos.

  1. Neste colóquio surgiu a hipótese de sermos recebidos em Goa pela r Sociedade Lusófona de Goa do Professor Aurobindo Xavier caso se obtenham apoios para a deslocação da comitiva oficial. 
  2. A hipótese da Páscoa 2018 em Compostela não foi debatida dada a ausência do nosso associado Alexandre Banhos da Fundação Meendinho que se propunha apoiar a sua realização em conjunto com a AGLP.
  3. A hipótese da Universidade de Perugia na Itália também não foi equacionada dada a ausência da associada Paula Limão daquela Universidade. 
  4. Aventou-se a hipótese de convidar a CPLP a fazer a sua reunião anual (Comissão temática de promoção e difusão da língua portuguesa da CPLP) em conjunto com um dos próximos colóquios nos Açores ou aqui em Portugal, pelo que iniciaremos as diligências necessárias
  5. Igualmente foi solicitado que fizéssemos consultas para adesão da AICL à CPLP
  6. Foi decidido a AICL efetuar um lançamento na Casa dos Açores no Porto do livro de Dom Ximenes Belo com apoio da Tane Timor em data a acordar
  7. Foi decidido em unanimidade voltar a Montalegre (com base no atual protocolo existente) entre 2018 e 2021 dada a excelente memória que este 25º colóquio deixou em todos
  8. Foi anunciada a presença no 26º colóquio na ilha de São Miguel do outro Prémio Nobel da Paz de 1996, Dr José Ramos-Horta, tendo sido decidido convidar com base nos apoios obtidos Darryn Kastin (escritor de renome e descendente de açorianos) bem como o angolano Ondjaki (Ndalu de Almeida). Nesse colóquio iremos convidar o Presidente do Governo Regional para fazer a abertura formal do evento e tentar lançar o CD de autores açorianos musicados pelo trio Bruma da EBI Maia 11. Em 2018 no Pico iremos fazer um concerto especial com as partituras do Padre Áureo da Costa Nunes e convidaremos autores picoenses ainda vivos 

 

Com os melhores cumprimentos

 

J. CHRYS CHRYSTELLO (Dr., MA, BSc), abril 2016

Presidente da Direção AICL, [Colóquios da Lusofonia]

E-mail [email protected]

Blogue http://lusofonias.net/aiclblog    

Portal www.lusofonias.net     

Facebook https://www.facebook.com/groups/AICL.Coloquios.Lusofonia/  XXV Montalegre ( 21-25 abril 2016) http://lusofonias.com.sapo

www.lusofonias.net

 

 

[1] Uma cista é um monumento de tradição megalítica funerário. Basicamente é formada por quatro lajes, colocadas verticalmente formando um retângulo. Sobre elas costumava ser colocada outra pedra horizontal a jeito de tampa. No interior eram colocados os restos mortuários. Por vezes é difícil determinar se um monumento é um dólmen pequeno ou uma cista. O critério acostumado em tais casos é o tamanho: geralmente é considerada cista quando a sua superfície não superar o metro quadrado. As cistas aparecem, maiormente, associadas a outras formações megalíticas, por exemplo, no centro de túmulos (o que às vezes origina discussão sobre se é dólmen ou cista), no centro dum cromeleque (rodeando as cinzas mortuárias), no interior de covas sepulcrais, etc. Em geral a sua conservação é má, e costuma faltar a tampa e mesmo alguma das lajes laterais.

 

 


Partilhar:

+ Crónicas